B面曲16 时间宝瓶:Time In A Bottle

  「操他马的,到底是哪个混蛋干得好事,被我抓到的话,绝对把他五马分尸两遍,再丢到东京湾!」片山二郎用力摔出手中的平板电脑,旋即发出花瓶碎裂的声响。
  「百分之百是早川干的,那傢伙带着保险柜里大笔现金珠宝和那个女人跑了。」
  「不,不是他们做的,就随他们去吧!」
  片山看着地板上破碎的青瓷花瓶,宛如见到不久之后自己的影像。
  「报告议员,检调单位已经要来紧急搜索,我们要…要逃吗?」一位幕僚的双腿不听使唤地颤抖着。
  「饭桶!现在能逃去哪里?还不快点把王牌律师团给我找齐。」
  片山二郎从办公沙发椅上起身,在红酒柜中取出一瓶他始终捨不得品嚐的顶级红酒。他呼出一口气,听见了软木塞拔出的声响,在要价不斐的红酒杯中倒入充满温润香气的紫红色液体,办公室外头由远而近传来阵阵警笛鸣响,似乎和红酒杯產生共鸣。
  片山二郎嗅闻不到酒杯中的任何气味,他瘫坐在昂贵舒适的沙发上,将杯中所有红酒从自己头顶淋下……
  就在片山二郎与岸田直道正式结盟合作的数日之后,美国知名讨论网站及日本爆料网站同步刊出英日文版本的八卦文章,里头是岸田直道收受的不当政治献金明细,并且附有部分录音档,该篇爆料文当然也没有放过狼狈为奸、蛇鼠一窝的片山二郎,甚且追加片山参与重大金融犯罪的详细事证。
  其中一位同时向两位议员要求关说与给付不法献金的商界大老已向检方自首并自白,情势对这两位刚宣布合作的议员十分不利,政治生涯犹如风中残烛。
  树倒猢猻散,墙倒眾人推。
  原本有「党三役」暗中支持的岸田直道及其父亲顿时痛失奥援,本属于同一阵线的两大权威八卦杂志更是落井下石,接连刊出诸多不堪入目的惊人内幕,包括岸田已婚却依然在外拈花惹草,特别是锁定女艺人及偶像进行性交易的详实报导,甚至附上照片与价目表。
  至于利用军火买卖与相关标案不断蚕食鲸吞国防预算的弊案也被一一揭发,新的法国合作方同时受到牵连,没想到法方的竞争对手竟取得新型飞弹控制晶片设计图及相关商业机密,使得己方蒙受鉅额损失,正准备跨国向岸田家族进行索赔程序。
  「议员,现在该怎么做比较好?」大山特助的语气虽是平和,内心却万分焦急。
  岸田直道吁叹出一口鬱闷之气后说:「广辅,没想到至今你还留在我身边。」
  「议员,不要灰心,我们一定可以东山再起。」大山特助难得向自己老闆打气加油,其实是他后知后觉,来不及跟随其他同僚逃之夭夭。
  「听说好像有一座沙漠会下雨开花,是真的吗?如果真是这样,说不定监狱里也有希望,我们就去找它当狱友。」岸田直道想起电影《刺激1995》的情节,那是他非常喜欢的电影之一。
  很抱歉啊,本人并不打算一起陪葬。不管沙漠会不会降雨开花,监狱里头连女人都没有,哪会有希望?你自己去和它当好友,我要转成检方的污点证人。
  准备落井下石的大山广辅心中如是盘算。
  「广辅,帮我拨一通电话给B with You的经纪人今井春菜小姐。」
  「欸?好的,请您稍等。」
  准备要蹲苦牢了,竟然不打给自己老婆,难道还想玩女人?大山广辅心中不禁暗自嘲讽─其实他对今井春菜一见钟情,如今也没办法展开追求了。
  大山广辅最后一次毕恭毕敬将接通的电话递给岸田议员。
  「今井小姐吗?冒昧打扰,我是岸田直道。不知可否麻烦你一件事?3月14日是我女儿的生日,可以请你带她去动物园看北极熊吗?」
  在3月3日女儿节当天,岸田直道并未接受今井春菜的提议带女儿去动物园,反而是付钱和其他女人在饭店里幽会缠绵。
  「对了,突然很想听听音乐,之后恐怕没有什么好机会了。」岸田直道看了左手腕上昂贵的名錶后说:「你可以介绍我一首三分鐘以内的歌曲吗?」
  数秒之中,手机另一头传来轻柔的声音:「议员您好,我是B with You的草野茜,掛上电话后请您看一下手机讯息内的连结,希望您会喜欢这首非常特别的歌曲,而且只有两分半鐘。」
  「啊,是草野茜小姐吗?之前我看到你和我妻直美在节目上的表现,真的非常精采,你们是未来的社会新希望。谢谢你和今井小姐的推荐与协助。」
  岸田平静掛掉电话后,打开手机讯息附上的连结,将手机扬声器音量调大。
  草野茜所推荐的歌曲乃Jim Croce在1972年创作的经典歌曲”Time in a bottle”。
  “If I could save time in a bottle
  The first thing that I'd like to do
  Is to save every day 'til eternity passes away
  Just to spend them with you
  If I had a box just for wishes
  And dreams that had never come true
  The box would be empty
  Except for the memory of how they were answered by you
  But there never seems to be enough time
  To do the things you want to do once you find them”
  这首仅有两分半鐘的歌曲流传着死神和命运之神的角力故事:
  当Jim Croce听到爱妻怀孕的消息之后,便着手创作这首歌曲献给他即将出世的儿子。歌曲的旋律在轻快中却带有一丝忧伤惆悵,亲自填写的歌词更像是一首预告诀别的短诗。
  除此之外,他在同一时间还写了一首”New York's Not My Home”(纽约不是我的家),毫不掩饰地透露出疲惫孤独的身心需要彻底休息,逃离五光十色的纽约不夜城。
  在1973年的专辑发行不久之后,Jim Croce在同年9月巡回演唱时,搭乘飞机却不幸坠机身亡,享年仅30岁。更令人伤心欲绝的是:他的儿子当时仅13个月大,而妻子竟然收到他在生前所写的信,表明巡回演唱会后他将不再举办公开表演并从此退休,把馀生用来陪伴太太及儿子。可惜Jim Croce没能将珍贵的时间储存在宝瓶之中,却被死神提早一步带离人世,和心爱的家人永远诀别。
  ”Time in a bottle”这首歌曲冥冥之中注定了无法改变的悲剧性未来。
  「把时间储存在瓶中,然后用来陪伴心爱的家人吗?」
  岸田直道专注看着办公桌上的全家福照片,不禁发出似笑似哭的声音:「这首歌曲还真难听!」
  在忧伤旋律中,他想不起来上次见到妻女对他微笑究竟是何时?他非常想念女儿遥香的笑靨。
  奢华办公室的敲门声响起,检察官与检察事务官一同现身并出示法院发出的搜索票。
  「岸田议员,可以请您跟我们去一趟『特别搜查部』(とくべつそうさぶ)吗?」
  对于岸田来说,眼前之人犹如冷酷死神的化身,「特搜部」即是通往无间奈落的中继站,避无可避,无处可逃。
  他摘下左手腕上的名錶,将它放在办公桌上的全家福照片之前,昂贵的时间一分一秒无情地在照片前流逝……
  弹指之间,岸田家族费尽心思建立的利益防御体系彻底崩解,任何事物均无法再储存于岸田家族的宝瓶之内,徒留无止尽的悔恨。
  岸田直道办公桌上的那张全家福照片好似在瞬间变成黑白。
  记忆深处传来小女儿遥香的开心笑声,然而那美妙声音却离岸田直道越来越远,越来越模糊不清。

上一章目录+书签下一章